mercoledì 13 luglio 2011

Perché un liberale non può votare per il biotestamento




27. Benché la terra e tutte le creature inferiori siano comuni a tutti gli uomini, ciascuno ha tuttavia la proprietà della sua persona: su questa nessuno ha diritto alcuno all'infuori di lui.
Il lavoro del suo corpo e l'opera delle sue mani, possiamo dire, sono propriamente suoi. Qualunque cosa dunque egli tolga dallo stato in cui natura l'ha creata e lasciata, a essa incorpora il suo lavoro e vi intesse qualcosa che gli appartiene, e con ciò la rende sua proprietà.



27. Though the earth, and all inferior creatures, be common to all men, yet every man has a property in his own person: this no body has any right to but himself
The labour of his body, and the work of his hands, we may say, are properly his. Whatsoever then he removes out of the state that nature hath provided, and left it in, he hath mixed his labour with, and joined to it something that is his own, and thereby makes it his property. 


John Locke, "Secondo trattato sul governo civile. Saggio concernente la vera origine, l'estensione ed il fine del governo civile", 1690. Capitolo V: "Sulla Proprietà".





Nessun commento: